🌟 정신(이) 나다

1. 사리를 분별할 정신이 생기다.

1. 正気に返る: 事理をわきまえている自分に戻る。

🗣️ 用例:
  • Google translate 지수는 바쁜 일을 끝내자 조금 정신이 나서 앞으로의 일정을 정리할 수 있었다.
    After finishing the busy work, the index got a little carried away and was able to organize its future schedule.

정신(이) 나다: come to one's senses,正気に返る,reprendre conscience, se réveiller, avoir l'esprit à,tener la mente,يعود إلى الوعي,ухаан орох,tỉnh táo ra,(ป.ต.)สติเกิด ; มีสติ, ตั้งสติ, คิดหน้าคิดหลัง,,,清醒,

2. 어떤 일을 할 기운이 생기다.

2. やる気が出る意欲がわく: ある事をする意欲がわく。

🗣️ 用例:
  • Google translate 어제까지는 우울해서 아무것도 하기 싫었는데 오늘은 좀 정신이 난다.
    Until yesterday, i was depressed and didn't want to do anything, but today i'm a little distracted.

3. 잃었던 의식이 돌아오다.

3. 気が付く気を取り戻す意識が戻る: 失った意識が戻る。

🗣️ 用例:
  • Google translate 밤새 끙끙 앓던 아이는 아침이 되자 정신이 나는 것 같았다.
    The child, who had been moaning all night, seemed to come to his senses in the morning.

💕Start 정신이나다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


一日の生活 (11) 天気と季節 (101) 食べ物を説明すること (78) 食べ物を注文すること (132) 位置を表すこと (70) 道探し (20) 感情/気分を表すこと (41) 電話すること (15) 芸術 (76) 服装を表すこと (110) 哲学・倫理 (86) 招待と訪問 (28) 病院を利用すること (204) 約束すること (4) 恋愛と結婚 (28) 薬局を利用すること (10) 気候 (53) 公演と鑑賞 (8) 公共機関を利用すること (59) 家事 (48) 職業と進路 (130) 曜日を表すこと (13) 性格を表すこと (365) スポーツ (88) 法律 (42) 文化の違い (47) 大衆文化 (52) 宗教 (43) 旅行 (98) 挨拶すること (17)